GAME[Instrumental] 浜崎あゆみ (濱崎步/Hamasaki Ayumi)

專輯:INSPIRE (CCCD) (MAXI) 歌曲:GAME(Instrumental)
歌手:濱崎步
作曲:BOUNCE BACK 作詞:Ayumi HAMASAKI
歌詞:
明日の今ごろには うまく笑える
そうまるで何事も なかったかのように
いつだって そうやって 歩いてきたから
休む暇もなく過ぎてゆく街の景色
近くで觸れ合う心に涙していた
行き過ぎた噓に惑わされてた日々
僕は生きる価値をその中で見つけた
ちっぽけなモノだからこそ(僕は )
守って行かなきゃいけなかった(そして )
明日の今ごろには歩き続けている
そうまるで答えをそう探してくように
いつだって僕たちは自由を探していたのに
このゲーム思うようにクリアできない
勇気を出して一歩前に進むことが
できたなら違う景色見えてたかな
何かを盾にして今を生きていたんだ(きっと )
それしか生き方を知らなかったんだ(いつか )
昨日を振り返ってまた空を見上げ
悲しみはいつだって答えを知ってる
どこだって僕たちは誰かを信じて
明日の今ごろにはうまく笑える
そうまるで何事もなかったかのように
いつだってそうやって歩いてきたのに
このゲーム思うように操作できない
明日はもう今日までの僕じゃないから
そうまるで何事もなかったかのように
振り返らず歩いてゆきまた笑えたなら
このゲーム思い通り操作できるから
中文翻譯:
GAME(遊戲)
明天的這個時候我會一樣笑得燦爛
是啊,就象一切沒有發生一樣
因為我一直都是這樣一路走來的...
沒有一刻閑暇一路掠過的街道的景色
連近距離接觸的心也為之流淚
那過去受謊言困惑的日子
使我從中見證了生存的價值
正因為我是孤單的一個人
所以我不得不守護著那東西一直走下去
明天的這個時候我會繼續走下去
是啊,就像找到了事情的答案
雖然我們一直渴望獲得自由
但卻無法把一切像遊戲般清除掉
是否拿出勇氣來向前踏出一步來
便會見到不一樣的風景?
把什麽作為盾牌的或(一定)也可以生活下去的
(曾幾何時)隻有那樣才懂得生存的方法
回到昨天再次仰望那樣的天空
可悲的是一直都清楚那答案
無論何處都請相信某人
明天的這個時候我會笑得燦爛
是啊,就象一切沒有發生似的
雖然我們一直都這樣走了過來
但卻無法像遊戲般操縱一切
因為明天的我將不再跟今天的我一樣
是啊,就象一切沒有發生似的
無法返回地走下去 如果我笑得出
那是因為我懂得如何操縱這個遊戲...
以上為歌曲GAME[Instrumental]的歌詞,她被分類在日韓女藝人裏.

發表評論