もっと 伸びろ ぼくの 動畫 VOCALOID

[ar:VOCALOID]
[ti:もっと 伸びろ ぼくの 動畫]
00:00.73]伸びろ伸びろ 伸びろ 伸びろ/長啊長啊 長啊 長啊
[00:04.04]ぼくの動畫 もっと伸びろ/我的動畫 再多長吧
[00:07.75]四桁の壁超え/越過四位數的牆壁
[00:10.17]その果ての世界まで…/到那盡頭的世界去…
[00:15.23]
[00:16.24]もっと 伸びろ ぼくの 動畫
[00:17.83]動畫作詞:卑屈P
[00:19.62]作曲:卑屈P
[00:21.37]編曲:卑屈P
[00:23.21]唄:初音ミク
[00:24.95]翻譯:kankan
[00:26.77]by:CHHKKE
[00:29.45]
[00:31.06]地味なサムネイル 立ち絵一枚/樸素的預覽圖 隻有一張立繪
[00:38.15]特徴無くて クリックされない/沒有特徵 不被點選
[00:45.32]必要以上の 卑屈なコメント/超乎必要的 低聲下氣的comment
[00:52.53]聴く気が萎えて スルーされるよ/失去聽的興趣 被無視
[00:58.85]
[00:59.85]スクロールしないコメント欄には/不會卷動的comment欄
[01:04.32]數字が殘るだけ/隻有留下數字
[01:07.14]減っていくマイリスト見て 心で叫ぶ/看著逐漸減少的mylist 在心中叫著
[01:11.45]
[01:12.19]「埋もれないで!」/「不要埋沒啊!」
[04:23.11][03:54.16][01:13.47]
[04:24.11][03:55.16][01:14.17]伸びろ伸びろ 伸びろ 伸びろ/長啊長啊 長啊 長啊
[04:27.17][03:58.70][01:17.54]ぼくの動畫 もっと伸びろ/我的動畫 再多長吧
[04:30.94][04:02.38][01:21.14]四桁の壁超え その果ての世界まで/越過四位數的牆壁
[04:34.16][04:05.49][01:24.53]駆け抜けてくれ!/趕到那盡頭的世界去吧!
[04:37.34][04:08.62][01:27.51]
[04:38.34][04:09.62][01:28.51]伸びろ伸びろ 伸びろ 伸びろ/長啊長啊 長啊 長啊
[04:41.50][04:12.90][01:31.68]ぼくの動畫 もっと伸びろ/我的動畫 再多長吧
[04:45.32][04:16.64][01:35.53]四桁の壁超え その果ての世界まで/越過四位數的牆壁
[04:48.47][04:19.83][01:38.58]連れてってくれ!/帶我到那盡頭的世界去吧!
[01:44.66][04:55.42]
[01:56.77]
[01:58.77]地味なサムネイル 変えてみたけど/樸素的預覽圖 試著把它換掉
[02:05.90]絵が淒すぎて 曲が"おまけ"に/圖太?害 曲子變成"附屬品"
[02:13.05]「仲間がいるよ」 言われて來たけど/「有同伴哦」 聽說了去看看
[02:20.24]會話のレベル 違いすぎるよ/對話的等級 差太多了
[02:26.75]
[02:27.65]聴いた事も無い曲に似てると言われ/被說像是完全沒聽過的歌
[02:32.66]ボッコボコにされる/被批到爛
[02:34.89]久々のコメント だけど唯の宣伝/久違的comment 可是隻是個宣傳
[02:39.16]
[02:39.88]「歌を聴いて!」/「聽歌啊!」
[02:41.12]
[02:42.09]伸びろ伸びろ 伸びろ 伸びろ/長啊長啊 長啊 長啊
[02:49.06]誰も彼もが羨む 憧れの場所で/在大家都羨慕 憧憬的地方
[02:54.05]輝いてくれ!/發光吧!
[02:55.24]
[02:56.16]伸びろ伸びろ 伸びろ 伸びろ/長啊長啊 長啊 長啊
[02:59.44]ぼくの動畫 もっと伸びろ/我的動畫 再多長吧
[03:03.21]誰も彼もが羨む 憧れの場所へ/帶我到大家都羨慕
[03:08.43]連れてってくれ!/憧憬的地方吧!
[03:13.29]
[03:16.92]...music...
[05:07.91]-END-
以上為歌曲もっと 伸びろ ぼくの 動畫的歌詞,她被分類在其他裏.

發表評論